Пришла с работы и жду мужа. Звонит: - Я уже на подходе, сейчас в ларьке сигарет куплю, и домой! Тебе что взять? - Мммм... - говорю, - купи мне пакетик вяленой саранчи (в шутку) Шутки он не понял. - А где она продается, - спрашивает. - Ну, в ларьке, где и сигареты, вместе с кальмарами и полосатиками всякими. - А как она правильно называется? - Ну ты продавщице скажи, она знает, у них есть. - Ладно, куплю.
Далее с его слов: Подхожу к ларьку, говорю, дайте мне сигарет пачку и пакетик вяленой саранчи. Продавщица переспросила несколько раз, говорит: - Я не знаю, что это такое!
Я возмущаюсь, мол, как это так, у вас всегда саранча есть, мне жена сказала, она у вас брала неоднократно. Продавщица начала хихикать. Видно, одной смеяться скучно было, она и говорит: - А может, жена ваша в соседней палатке брала? Вы подойдите, спросите, у них точно должна быть ваша вяленая саранча! Ну, я в соседнюю, с тем же вопросом, мол, меня жена и вот женщина из соседней палатки к вам за саранчой направили вяленой, в пакетиках. А та предыдущая, смотрю, аж из ларька высунулась, продолжения ждет, ржет уже в голос. И тут до меня дошло! Я так тихонечко - извините, ошибся, и бочком-бочком в сторону дома.
Надо сказать, муж оказался понимающий, убивать не стал, вместе посмеялись. А продавщицы эти с тех пор с нами здороваются и загадочно улыбаются. |